347 Limba sursă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie Dum Dum Diga Diga damdam digadiga mausam bhiga bhiga bin piye main to gira, main to gira, main to gira haay allah, surat aapki subhanallah teri ada waah waah kya baat hai haaye teri ada are teri ada waah waah kya baat hai ankhiya jhuki jhuki baate ruki ruki dekho koi re aaj lut gaya sanam hum maana gareeb hai haaye sanam hum aji sanam hum maana gareeb hai nasiba khota sahi banda chhota sahi dil ye khazaana hai pyar ka
songlyrics from Chhalia (1960). | |
423 Limba sursă Hachiko 明-ã•ã‚“ ã¯ åº ã« å±…ã¾ã™ã€‚åº ã§ åº§ã‚Šã¾ã™ã€‚スレイブ 㯠ホール ã« å±…ã¾ã™ã€‚ ホール 㧠åƒãã¾ã™ã€‚真ç†å-ã•ã‚“ 㯠ホール ã« å±…ã¾ã™ã€‚ ホール 㧠座りã¾ã™ã€‚昊-ã•ã‚“ 㯠書院 ã« å±…ã¾ã™ã€‚書院 㧠書ãã¾ã™ã€‚ ãƒãƒå…¬ 㯠ストリート ã« å±…ã¾ã™ã€‚ . æ–™ç†äºº 㯠å°æ‰€ ã« å±…ã¾ã™ã€‚å°æ‰€ 㧠å¯ã¾ã™ã€‚ãƒãƒå…¬ 㯠入りã¾ã™ã€‚ãƒãƒå…¬ 㯠見回ã—ã¾ã™ã€‚食ã¹ç‰© 㯠テーブル 㮠上 㫠在りã¾ã™ã€‚犬 㯠ジャンプã—ã¾ã™ã€‚テーブル 㮠上㧠立ã¡ã¾ã™ã€‚春人-ã•ã‚“ 㯠鼾をã‹ãã¾ã™ã€‚犬 㯠鳴ãã¾ã™ã€‚春人ã•ã‚“ 㯠起ãã¾ã™ã€‚æ–™ç†äºº 㯠怒りã¾ã™ã€‚「ペースト! 悪者! ã€æ˜¥äºº-ã•ã‚“ 㯠å«ã³ã¾ã™ã€‚ ãƒãƒå…¬ 㯠出りã¾ã™ã€‚ I realise that there is no "-" before san, I want to see if my own translation of the cambridge latin text is accurate, so I want to have it english (any) to see if I am getting anything horribly wrong. | |
46 Limba sursă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie κοÏÏδικη αγάπη ژیانی Ú©ÙˆÚ•ÛŒ هەژرا قەسیدەیەکی بچوکە Ù„Û•.. کتیبی گەوادی.! | |
277 Limba sursă «Μία μὲν Î³á½°Ï Î´ÏŒÎ¾Î± τοῖς Ï„Ïισίν, ἡ ΤÏιάς, εἷς δὲ... «Μία μὲν Î³á½°Ï Î´ÏŒÎ¾Î± τοῖς Ï„Ïισίν, ἡ ΤÏιάς, εἷς δὲ σκοπὸς ἡ á¼€Ïετή· εἷς δὲ ἀγών, κλονουμÎνην στηÏίξαι καὶ κατασφαλίσασθαι τὴν εá½ÏƒÎβειαν, ἓν δὲ á¼”Ïγον ἄληκτον, ψυχῶν σωτηÏία, á¼”Ïγοις πᾶσι καὶ λόγοις καὶ Ï„Ïόποις σπουδαζομÎνη. ΤοÏτους ἔχομεν ἄνθÏωποι μετὰ τὸν ΣωτῆÏα σωτῆÏας, μετὰ τὸν Πλάστην δημιουÏγοÏÏ‚, μετὰ Θεὸν εá½ÎµÏγÎτας καὶ φÏλακας τῶν ἡμετÎÏων ψυχῶν.» | |
55 Limba sursă خوشا پر کشیدن خوشا رهایی خوشا اگر نه رها زیستن... خوشا پر کشیدن خوشا رهایی خوشا اگر نه رها زیستن مردن به رهایی بخشی از یکی از اشعار اØمد شاملو هست Ú©Ù‡ ترجمه دقیقش خیلی برایم مهم میباشد. ترجمه به انگلیسی با لهجه آمریکایی Ùˆ انگلیسی با تشکر از دوستان | |
| |
105 Limba sursă è½èŠ±ä¼Šäººå¸¸ç¬‘春风 梦里多少是客 å‡ æ›¾å›žçœ¸ 一江秋水别舟 å†å¯»å¤å¸† å·²æ˜¯æ— å¯å¥ˆä½• 多少æŒå£°é‡Œ... è½èŠ±ä¼Šäººå¸¸ç¬‘春风 梦里多少是客 å‡ æ›¾å›žçœ¸ 一江秋水别舟 å†å¯»å¤å¸† å·²æ˜¯æ— å¯å¥ˆä½• 多少æŒå£°é‡Œ 常è§ä½³äººæ— 梦 一曲乌啼è½å¢¨ åˆæ˜¯å¤šå°‘çº¢å°˜æ‚ è¿œ Essa é uma música pouco conhecida da qual gosto muito. Gostaria de ter uma tradução para ela. Obrigado. :D -------------------------------------------------- This is a little known song I like very much. I would like to have a translation of it. Thank U. :D -------------------------------------------------- Esta es una canción poco conocida que me gusta mucho. Me gustarÃa tener una traducción del mismo. Gracias. : D | |
| |
106 Limba sursă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie kita org kabar baik2, akhirnya jauh2 ke negri... kita org kabar baik2, akhirnya jauh2 ke negri sebrand pulang juga ke tempat asal ya. Kasian anna ditinggal sendirian? gimana kabarnya? Facebook post - possible slang - translate to US english | |
266 Limba sursă سالي عزيز. با تشكر از پاسخي كه داديد. من مدت زيادي است كه تبليغ Ù…Øصولات شما را دنبال مي كنم Ùˆ تنوع Ù…Øصولات براي من بسيار جالب است . لطÙا Øداقل قيمت ها را براي من بÙرستيد تا من بتوانم قيمت تمام شده Ù…Øصولات را Ù…Øاسبه Ùˆ امكان رقابت با ساير برند ها را بررسي نمايم Ùˆ در صورت رسيدن به تواÙÙ‚ اولين پارت تجهيزات را جهت تست Ùˆ دمو از شما خريد نمايم. | |
421 Limba sursă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie Murr pak koh met shkru se jum kon pak i nxonen me... Murr pak koh met shkru se jum kon pak i nxonen me pun.
Perfect shum mir Qe i paske hala fotot edhe un i kam do Po dashta mi pas edhe ato bashk qe i kemi..
mir ktu senet nier jan, un hala jam ktu tu prit qit status mi regullu duhet me perfundu gjate vitit qe vjen shpresoj.
Ti Qysh po kalon, a je kon pushim veres najka? tashti ja nis mu bo ftoft anej nasha duhesh mi kosoderu ni pushim naj vend t nxeht maybe hehe
Okay, Kalo sa ma mir ti e folim apet na nderkoh
Per ata kum ni, Shnosh so funi botes. Please translate? Thank you so much. Also, speaker is from kosovar if that helps | |
| |
52 Limba sursă Øال غریبیست Ú†Ù‡ Øال غریبیست شبانه روز دوست داشتن انسان هایی Ú©Ù‡ نباید... | |
| |
| |
207 Limba sursă é–“é•ã„ ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰ç§ ã‚‚ã®ã‚’書ãã“ã¨ã‚’è·æ¥ã«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¡ã°ã‚“痛切ã«æ„Ÿã˜ã‚‹ã®ã¯ã€Œäººã¯å¿…ãšé–“é•ã„ã‚’ã™ã‚‹ã€ã¨ã„ã†ã“ã¨ã§ã‚る。もã¡ã‚ã‚“ã‚‚ã®ã‚’書ã以å‰ã‹ã‚‰æ—¥å¸¸çš„ã«ã„ã‚ã„ã‚ã¨é–“é•ã„ã‚’ã—ã¦ããŸã‹ã‚‰ä»Šã•ã‚‰ãã‚“ãªã“ã¨ã‚らãŸã‚ã¦ç—›æ„Ÿã™ã‚‹å¿…ãšã‚‚ãªã„よã†ãªã‚‚ã®ãªã®ã ã‘ã‚Œã©ã€ã‚‚ã®æ›¸ãã«ãªã‚‹ä»¥å‰ã¯å¤§æŠµã®èª¤ã¡ã¯ã€Œã‚ã€ã”ã‚ã‚“ã€ãƒžãƒã‚¬ã‚¤ã€ã§æ¶ˆã‚“ã§ã—ã¾ã£ãŸã€‚相手ã®æ–¹ã‚‚「本当ã«ã‚‚ã†ã—ょã†ãŒãªã„ãªã€ã§æ¶ˆã¾ã›ã¦ãã‚ŒãŸã€‚ | |
98 Limba sursă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie 一度ã«è¡¨ç¤ºã§ãるターゲットã¯1å°ç¯€åˆ†ã®8個ã§ã™... 一度ã«è¡¨ç¤ºã§ãるターゲットã¯1å°ç¯€åˆ†ã®8個ã§ã™ 途ä¸ã§BPMを変更ã™ã‚‹ã¨1å°ç¯€ä»¥ä¸Šã®æ™‚間表示ã•ã‚Œã‚‹ã‚¿ãƒ¼ã‚²ãƒƒãƒˆãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã™ ãã®éš›8個以上表示ã™ã‚‹å ´åˆã«é…ç½®ã§ããªããªã‚Šã¾ã™ This is from Hatsune Miku -Project DIVA- and can be viewed in its original context here: http://projectdiva.wikispaces.com/file/view/edit_mode.jpg/80113457/edit_mode.jpg | |
226 Limba sursă جوانه زدن دانه . مقدمه جوانه زدن دانه Øیاتی ترین Ùˆ Øساس ترین مرØله از چرخه Øیات گیاه است به ویژه با وجود شرایط (Ùشارهای) Ù…Øیطی. اگر دانهای تØت شرایطی موÙÙ‚ به جوانه زدن شود میتواند شانس خود را برای ادامه رشد Ùˆ گسترش اÙزایش داده Ùˆ به راØتی با شرایط Ù…Øیطی سازگاری داشته باشد. لهجهانگلیسی( آمریکایی ) | |
308 Limba sursă از سوی دیگر Ùضاهای عمومی شهری Ú©Ù‡ عرصه اشتراک... از سوی دیگر Ùضاهای عمومی شهری Ú©Ù‡ عرصه اشتراک زندگی جمعی انسان با دیگران است Ùˆ Ù…Øمل شکل‌گیری خاطرات جمعی در شهر تهران روز به روز دچار بی توجهی شده است. این Ù…Øله Ú©Ù‡ روزگاری از رونق زیادی برخوردار بوده امروز با مشکلات زیادی روبروست. بسیاری از ساکنین اصلی Ù…Øله مهاجرت کرده Ùˆ کالبد Ù…Øله به دلیل بی‌توجهی Ùˆ نزدیکی به بازار دچار Ùرسودگی Ùˆ تخریب شدید شده است. | |
397 Limba sursă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie اینجانب اخیرا پایان نامه دکتری شما را مطالعه... اینجانب اخیرا پایان نامه دکتری شما را مطالعه نموده ام. قبل از هر چیز به شما به دلیل نگارش چنین پایان نامه ارزشمندی تبریک Ù…ÛŒ گویم. من یک سوال در ارتباط با بخش 2.3 پایان نامه شما دارم.چنانچه بتوانید در این زمینه مرا راهنمایی کنید بسیار سپاسگزار خواهم بود. اینجانب مشغول نوشتن کدهای مثال های Ùصل دوم پایان نامه Ù…ÛŒ باشم اما نمیدانم Ú©Ù‡ پارامتر انتقال را در کاربرد چگونه باید انتخاب کنم. چنانچه با یک مثال انتخاب این پارامتر را Ø´Ø±Ø Ø¯Ù‡ÛŒØ¯ بسیار متشکر خواهم بود. لهجه بریتانیایی | |